Subcribe And Share :

Twitter icon facebook icon Digg icon Technorati icon facebook icon Delicious icon More share social bookmark service

terça-feira, 7 de julho de 2009

"Saite" ao invés de "site"

Na última segunda-feira, recebi um comentário anônimo (eita coisa irritante) , em um dos posts do blog corrigindo-me com tom indelicado quanto ao fato de eu ter escrito saite, ao invés de site.

Para começar não sou obrigada a responder nenhum comentário, já que aqui, escrevo e respondo o que quero, quando quero e para quem eu quero. Se o faço é por educação, carinho e respeito com todos mas, nem sempre consigo por falta de tempo. No entanto, me recuso, terminatemente, a responder quem quer que seja que comente anonima e covardemente. Lógico, que quem assim o faz é sem conhecimento de causa.

Só me darei o trabalho de esclarecer a razão da grafia da palavra saite em respeito aos meus amigos que por aqui dão o ar da graça. Já, quanto ao mau educado e covarde, se ele ler, ótimo.

Muitas vezes publico o texto na íntegra para evitar que o leitor tenha que abrir outra página para continuar a leitura, por falta de tempo mesmo ou quando acho que a notícia é interessante e não pode esperar.

Assim, o tal texto foi postado na íntegra retirado do site (saite) Espaço Vital, ao qual leio diariamente, sem exceção. É lá que a palavra é usada desta forma e para tanto, como é de conhecimento de todos, tenho que respeitar o texto como ele foi publicado.

Vejam que o próprio Espaço Vital faz até mensão a tal uso como se pode ler abaixo:

"Desde março de 2001, o Espaço Vital adota a grafia saite, ao referir-se a este espaço do advogado e jornalista Marco Antonio Birnfeld na Internet. Em atenção aos leitores e internautas que, às vezes, questionam tal grafia, traz-se um parecer do professor de Português Paulo Flávio Ledur, autor de diversas obras que ensinam a escrever direito. "É norma distinguir qualquer termo ou expressão de outra língua, a não ser que sua grafia seja adaptada ao nosso idioma. Usar entre aspas ou em letra diferenciada (grifo, por exemplo) são as formas corretas de fazer essa distinção. Exemplo: "site" ou, de preferência, site.

Há quem diga que nos casos de palavras estrangeiras de largo uso não haveria essa exigência.
Não se pode concordar com isso, porque na prática seria o mesmo que eliminar a norma. Quando se consideraria uma palavra de largo uso? Quais os limites? No caso da palavra site, apenas para ficar no mesmo exemplo, seria mais correto adaptá-la à língua portuguesa: saite. Então, sim, não seria necessário diferenciá-la graficamente.

Saite fica bem!"


Sou bem grandinha e bem resolvida pra reconhecer que erro, e erro muito. Tanto por burrice, falta de atenção e até mesmo por pura pressa mas, não admito, quem quer que seja, que se ache no direito de vir aqui me corrigir por de trás do pano. Aceito críticas e agradeço as correções sem sombra de dúvidas. Quem me conhece sabe muito bem disso.

Vale lembrar também, que não mais publicarei comentários anônimos. Sou incapaz de fazer esse tipo de coisa (prefiro não comentar a ter de me esconder) e, portanto, não ADMITO que me façam o mesmo, ok?

Tenho dito.

demo template blog and download free blogger template feature like magazine style, ads ready and seo friendly template blog
DheTemplate is galleries new free blogger template with a good design and layout include feature ready added for your blog. DheTemplate.com - NEW FREE BLOGGER TEMPLATE EVERYDAY !!

0 comentários:

Postar um comentário

Xeretando, heim?
Ótimo. Seja sempre bem vindo e volte sempre, inclusive para ler o que respondi, aqui mesmo.